jacko wrote:Je souligne le fait que le manuel est déjà incomplet et que la traduction n'est donc pas judicieuse.
Tu dis exactement la même chose ...
A part le fait de vouloir absolument une traduction ... même si elle serait incomplète.
Aller chercher la logique dans tout ça ...
Ben, y a pas de logique...
Je te dis effectivement que tu as raison en partie.
Pour autant, il y a 90 % des données qui, à ce jour, sont toujours d'actualités dans ce manuel, mais qu'une grande partie d'utilisateurs non anglophone de connait pas.
Il faut toujours se mettre au niveau des autres, quand certains ont de fortes compétences (anglais ou non), d'autres débutent.
Et va débuter avec 0 notice, bah c'est tout de suite moins marrant....
C'est à cette population d'utilisateurs que je pense, et moins aux "cadors". Je m'en fais moins pour eux
C'est plus clair comme cela, ou dois-je développer aussi, en gras, pour appuyer ce que j'essai d'expliquer...
Tex